Нет это не врачи такие :) Это у нас люди решили узких рекламных специалистов, как врачей в поликлинике называть.
Давайте разбираться.
В английском языке, если добавить к существительному “er”, то будет название профессии. Мilk — молоко, milker — доярка, итп. И у них такие правила были всегда. А в русском языке тенденция добавлять окончание “лог” к любому слову, чтобы любую профессию назвать, не ученого и не врача в больнице, появилась недавно и, иногда, это выглядит забавно и не всегда уместно.
Узкий специалист по настройке рекламы в соц. сетях, то есть настройке таргетинга — таргетолог. Тот кто разбирается в интерфейсе Яндекс Директ — директолог, а в интерфейсе площадки Авито — авитолог.
В названиях наук есть корень означающий суть и окончание "-логия", от греческого слова logos означающее знание, изучение. Поскольку таких наук как "авитология и "директология" не существует, то и фрилансеров помогающих сделать работу на этих площадках странно так называть.
Эх, телеграмо-логов, инстаграмо-логов и гугло-логов и тильдо-логов нам, только, и не хватало! Такими темпами дойдут до того, что к остановке автобусолог за рулем автобуса подъезжать будет :)
Все статьи